Je déménage!

Vous vous demanderez pourquoi j’ai décidé de plateforme, et à quelle plateforme je suis allé ? Alors, je vous réponds tout de suite, je suis allé sur Wordpress. Pourquoi ? Parce que Wordpress offre beaucoup plus de libertés aux blogueurs et que c’est que je recherche. Donc, voilà, je suis passé là-bas.

Je serais très content que vous me suiviez dans mon nouveau blog, avec un nouveau thème, une nouvelle plateforme, je décide de commencer l’année de mon blog sous de bons auspices.

Voici le lien du blog sous wordpress. A savoir, je ne supprime pas celui-ci, mais il sera pas forcément mis à jour !

http://letteraturaa.wordpress.com/

lundi 20 juin 2011

Someone like you and other short stories, Roald Dahl

image

Quatrième de couverture : Cette collection s'adresse à tous ceux qui désirent découvrir ou redécouvrir le plaisir de lire dans leur langue d'origine les œuvres des plus grands auteurs contemporains.
Notes en anglais en regard du texte, lexique bilingue en fin de volume dispensent d'un recours fastidieux au dictionnaire.

Des parents inquiets pour l'avenir de leur si chétif nouveau-né qu'ils ont prénommé... Adolf... Un ancien pilote de guerre et son ami quelque peu éméchés et maniant le non-sens avec une élégance toute britannique... Un sommelier anglais très à cheval sur les principes œnologiques... Des situations cocasses, riches en rebondissements, des personnages peu ordinaires... Tout le talent de Roald Dahl, un des plus grands humoristes anglais contemporains.

Mon avis : C’est pour ainsi dire la première fois que je lis en anglais, je veux dire par cela que je n’ai jamais lu en anglais une histoire entière, des extraits plus ou moins long mais presque jamais une œuvre entière. Donc, c’est ma première expérience qui m’a beaucoup donne de confiance en soi. Pourquoi ? Eh bien, au début, je ne faisait que regarder le mot de vocabulaire, mais par la suite, j’ai délaissé les mots de vocabulaire en me concentrant sur l’histoire, c’est ainsi que je me suis rendu compte que je comprenais une bonne majorité de l’histoire.

Mais, commencer une nouvelle dans ce recueil est vraiment désagréable car l’on ne sait pas si l’on va comprendre tout de suite, ce qui était le ca,s car au début, je ne comprenais pas beaucoup mais au milieu de l’histoire, je commençai à apprécier l’histoire.

Les histoires sont intéressantes, elle nous permet de comprendre l’anglais et de se faire plaisir avec une belle histoire, c’est mieux qu’un cours d’anglais. J’ai beaucoup aimé la nouvelle Genesis and Catastrophe, une histoire vraie qui raconte la naissance d’un enfant prénommé Adolf Hitler. Mais la meilleure nouvelles était sans doute la dernière Lamb of the slaughter, une super histoire quand on la comprend, ce qui était mon cas.

Donc, une bonne expérience, et quelques leçons apprises, ne pas faire attention au vocabulaire, si vous ne comprenez pas tout, ce n’est pas la fin du monde. Donc, prenez plaisir à lire, ne faites pas attention aux détails pas très facile à comprendre. Par conséquent, maintenant, je vais commencer à lire un peu anglais.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire